08:01:40 #startmeeting OpenStack I18n Meeting 08:01:40 Meeting started Thu Oct 2 08:01:40 2014 UTC and is due to finish in 60 minutes. The chair is Daisy. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 08:01:41 Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic #startvote. 08:01:43 The meeting name has been set to 'openstack_i18n_meeting' 08:01:55 * rajeshr is here 08:02:01 Hi, rajeshr 08:02:05 Hi Daisy 08:02:07 * ygbo is here too 08:02:09 HI 08:02:09 * Fdot is in da place :) 08:02:11 Hy all 08:02:15 Hello, all 08:02:19 Hello all 08:02:22 Let's start 08:02:29 s/Hy/Hi/ :-) 08:02:37 #topic status update on Horizon translations 08:03:03 Till now, we have made good progress in Horizon translation. 08:03:09 Chinese (China), Japanese, Portuguese (Brazil), French, German, Polish (Poland), Spanish, Chinese (Taiwan), Korean, English (Australia), English (United Kingdom) 08:03:26 These languages are completed finished or almost finished. 08:03:34 Thank you for coordination. 08:04:09 Daisy, I have started for Hindi and hope to work till this weekend 08:04:17 I don't get notice on Horizon RC1. 08:04:29 So I think it might not be cut yet. 08:04:37 ygbo: is Horizon RC1 cut ? 08:05:22 Horizon RC1 will be cut very soon. 08:05:35 After RC1, RC2 will be only for translations. 08:05:52 Daisy: not yet out, wait, I'm checking 08:06:12 After negotiation with Horizon dev team, we get 1 week after RC1 to finish the translation. So the deadline for translation is set to Oct. 9th. 08:06:28 We have an extra 1 week now. 08:06:45 rajeshr: I think you will have enough time to do the translation. 08:07:04 Daisy: Horizon will be in string freeze ? 08:07:19 Not strict string freeze at all. 08:07:33 Actually, I think, the string freeze is not strict. 08:07:34 :( 08:07:45 :) 08:07:57 I have seen several times of string changes. 08:08:09 after "string freeze" in Horizon. 08:08:27 Horizon RC1 is only for features. 08:08:55 If it is true that Horizon RC2 is only for translations, I think, that means, after RC1, there won't be string changes. 08:09:12 Daisy: no pb :) We will do our best to keep our 100% ;) 08:09:29 Agree, we will do our best. 08:09:59 Any questions on Horizon translation and the timeline ? 08:10:41 OK. Let's move to next 08:10:59 #topic Translators meet up in Paris summit 08:11:28 Paris summit will be started from Nov 3 08:11:39 The design summit will be on Nov 4, 5, 6 and 7. 08:11:59 The schedule for design summit is not clear yet. 08:12:31 Generally speaking, Nov 4 will be for cross-project sessions. Nov 5 and Nov 6 are traditional scheduled sessions. 08:12:49 And Nov 7 will be opened for contributors meet up. 08:13:16 I plan to have a translators meet up on Nov 7. 08:13:28 Not sure the exact date and time. 08:14:20 I have distributed 16 registration codes for translators. 08:14:35 So I think, there might be more than 10 translators there. 08:14:49 It will be great to have a face to face meeting there. 08:15:02 https://wiki.openstack.org/wiki/Summit/Planning 08:15:24 I have written down my request there: https://etherpad.openstack.org/p/kilo-other-projects 08:15:27 I am agree and for France there will be a good presence of our community 08:16:03 Thanks, Fdot. 08:16:32 ujuc: are your travel sponsor request approved? Will you go to Paris? 08:16:48 no.... T.T 08:16:52 Why? 08:17:04 any reasons? 08:19:25 Now let's use a Etherpad to track what we want to discuss during the meetup. 08:19:29 Here is a link: https://etherpad.openstack.org/p/paris_translators_meetup 08:19:41 moved company, and travel sponsor not pass.. :( 08:20:27 It's a pity. let's talk about it offline. ujuc. 08:20:49 Ok 08:20:59 So please write down what you want to talk and discuss in the Etherpad page. 08:21:13 Fdot, ygbo: I'm looking forward to see your inputs there. 08:21:46 Daisy: ok :) 08:22:02 Daisy: sure :-) 08:22:09 Thank you. 08:22:09 I have to think about it 08:22:16 But i have some ideas ;) 08:22:36 I'm sure you two will have great ideas. 08:23:07 #topic Open discussions 08:23:57 amotoki wants us to discuss about the compiled message catalogs. 08:24:39 Fdot and ybo: have you run OpenStack in French environment? 08:24:56 Daisy: yes :-) 08:25:03 Daisy: yes :) 08:25:07 ygbo: sorry I type your id wrong. 08:25:13 Daisy: http://www.cloudwatt.com ;) 08:25:20 are you running with French language enabled? 08:25:27 Daisy: yes 08:25:27 Daisy: yes 08:25:36 I mean, not only Horizon, but also Nova, Glance and so on. 08:26:01 Ah ! No only Horizon for the moment 08:26:08 Have you ever compile po files to mo files? 08:26:11 The API are still in english 08:26:26 Daisy: yes, I have compiled po files to mo files 08:26:55 I think, because Horizon has mo files in their code repository, the installation won't need to compile mo files. Am I right? 08:27:31 But as to other projects, they don't have mo files. If we want to use non-English languages, we have to compile po to mo files. 08:27:49 Daisy: in horizon indeed mo files are provided 08:28:32 however, since we included in our deployment some of my patches before upstream merge, I had to generate the po files with diferent strings, and the mo files 08:28:51 ok. understand. 08:28:59 the hard part was too keep up to date with upstream by using msmerge and msgcat 08:29:15 amotoki wants to know if the source code repository should contain mo files or not. 08:29:25 ygbo: your thoughts? 08:29:34 I've see amotoki's post 08:29:44 I agree to remove the mo files 08:29:55 I have the same opinion with you. 08:30:04 but it's my point of view since I know how to generate the mo files 08:30:08 I think, keeping both po and mo files are a kind of duplication. 08:30:20 Indeed 08:30:48 We will just have to add a short doc for people who deploy to explain how to generate the mo files 08:31:09 I think, installation program should generate mo files if users don't know how to do that. 08:31:48 Daisy: for people who deploy from a deb or rpm or any distro package, sure it will be done by the packaging 08:32:04 but for people who deploy from source we'll just document it 08:32:14 agree. 08:32:42 http://dev.cloudwatt.com/en/blog/deploy-horizon-from-source-with-apache-and-ssl.html 08:33:01 I can easily update it :-) 08:33:41 Nice document, ygbo. 08:34:20 Anything else to talk? 08:34:50 Daisy: I have started : https://etherpad.openstack.org/p/paris_translators_meetup 08:35:00 If anybody want to add ;) 08:35:30 I will distribute this link to ML and ask for other language teams input. 08:35:56 I am going to send an e-mail to the french translators which are coming for asking them to add their subjects 08:36:04 You have listed a lot of questions. :) 08:36:23 Daisy: I did my bast ;) 08:37:28 Thanks, Fdot 08:37:34 Anythings to talk? 08:37:55 If no, I will end this meeting. 08:38:51 OK. 08:39:08 Thank you all for attending. 08:39:29 Thank a lot Daisy 08:39:43 Have a good day/night everybody :) 08:39:44 Please try your best to keep 100% progress with Horizon tranlation. 08:40:01 Let's keep contact by mailings 08:40:32 Thanks all :) 08:40:45 #endmeeting