13:02:25 #startmeeting OpenStack I18n Meeting 13:02:26 Meeting started Thu Feb 2 13:02:25 2017 UTC and is due to finish in 60 minutes. The chair is ianychoi. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 13:02:27 Useful Commands: #action #agreed #help #info #idea #link #topic #startvote. 13:02:29 The meeting name has been set to 'openstack_i18n_meeting' 13:03:10 hello I am Suhartono 13:03:14 jpich, hi :) How is en-gb translation going? 13:03:22 Hi ! 13:03:25 suh nice to meet u here! 13:03:31 jftalta, hi! 13:04:41 #link https://wiki.openstack.org/wiki/Meetings/I18nTeamMeeting#Next_meeting_:_UTC_1300.2C_Feb_2 13:04:43 ianychoi: Good, thanks to it I can test the job for the new tripleo-ui translation infrastructure now :) 13:04:43 ok, nice to meet you too 13:04:57 This is today agenda i will follow it :) 13:05:18 jpich, wow nice! suh: :) 13:05:55 #topic Translation progress w.r.t. StringFreeze 13:07:07 #link https://releases.openstack.org/ocata/schedule.html 13:08:08 The Fr Horizon translation is close to the end. A couple hours of work remain. 13:08:17 Current is during freezes :) 13:09:08 Btw, there is a new member in the french team. His name is Mateusz Kowalski (makowals) 13:10:49 Aha i see I am seeing on Gerrit :) 13:11:03 suh, how is Indonesian translation going? 13:12:55 adiantum, hello r u online now? 13:13:20 yep , i'm here 13:13:33 Hi adiantum 13:13:39 hi adiantum :) 13:13:43 jftalta: hi 13:13:47 ianychoi: hi 13:13:59 #info adiantum is Ocata string freeze manager. 13:14:20 If there are some issues, feel free to tell us :) 13:14:40 Indonesian translation for Ocata release is OK 13:15:08 adiantum, sorry we might need a notice again soon. How do h think about it? 13:15:31 suh, nice! 13:15:51 ianychoi: ok, sure, we need to anounce Har StringFreeze 13:15:56 *Hard 13:16:52 Yep let's consider a new notice :) 13:17:21 #topic Improve release note translation import criteria 13:17:46 ianychoi: btw, will we include info about translation progress in the anouncement? 13:17:47 #link https://review.openstack.org/#/c/383622/ 13:18:08 adiantum, good idea :) 13:18:42 The link is what amotoki proposed a few months ago but I unfortunately missed.. 13:19:14 oh... meeting time 13:19:19 IMO release note includes all descriptions for all the releases so I agree with amotoki :) 13:19:22 i just noticed it 13:19:23 oh hi 13:19:40 I want to listen to other translators for opinions 13:20:02 jftalta, suh, adiantum are u translating release nites? 13:20:10 s/nites/notes 13:20:46 ianychoi: in plan but still in progress 13:21:09 Fr : this work has just began. Only 4% done for the moment :( 13:22:09 in the current import threshold, we need to translate the threshold (80%?) of all releases. 13:22:14 I agree that translating release notes is difficult. How about applying lower criteria for release notes? 13:22:23 Hi amotoki ! 13:22:37 amotoki: hi! 13:23:08 my idea is to allow import if at least one release like newton/ocata satisfies the threshold. 13:23:57 ianychoi : would it make sense to lower criteria ? 13:24:10 i agree with amotoki but with in the same cycle (for example, now >= 75 percent for Ocata) 13:25:12 the threshold can be changed I think 13:25:17 jftalta, i am inclined to >= 75% for current+non-EOL releases 13:25:38 I think some example help you all. 13:25:43 but it is just my draft idea 13:25:47 horizon release note is like http://docs.openstack.org/releasenotes/horizon/ 13:27:28 when I talk about Japanese community, after the current mechanism of release notes, translation of release notes is less attractive to all 13:27:39 because the volume is too high and it is not handy. 13:27:41 thank, Indonesia (id) is in the horizon release notes 13:28:46 (that's my honest impression so far) 13:28:47 i agree with amotoki :) But I want to ask: do suh jftalta and adiantum feel the same as amotoki ? 13:29:30 In I18n team for me perspective overall feedback is important for defining a criteria 13:29:42 i agree 13:29:46 my perspective means the role for PTL 13:30:52 yes, it's true 13:30:53 we are discussing two things. (1) do we have an interest of translating release notes (when considering the current volume)? (2) do we need a special criteria for release note translation? 13:31:30 I think we are discussing (2), but my last comment above is about (1). 13:31:49 if an answer for (1) is no, discussing (2) is not useful. 13:32:14 F 13:32:25 sorry... 13:32:34 amotoki, thanks for clarification :) 13:33:15 for me 1) is yes and 2) would be >= 75 % for non-EOL releases 13:33:24 Infact, I think french OpenStack users feel fine with english release notes 13:33:36 *in fact 13:34:09 hmm i see then jftalta my suggested criteria for release notes is fine then? 13:34:39 suh, i think u translated a lot! Doesn't it? :) 13:35:19 yes it is. +1 13:35:27 Yes, I do just only translation 13:35:36 regarding Japanese team, I think we don't have enough resources to translate *release notes*. only horizon have good translation of release notes. 13:35:49 Thanks jftalta and suh 13:35:50 suh : and what about reviewing ? 13:36:06 amotoki, fine for this! 13:36:08 I do not contribute other isssue 13:36:36 for me 1) is yes but i have a question if it is doable. 2) +1 for per-release criteria 13:36:58 (useful if someone have an interest on translating it) 13:38:51 amotoki, btw is it possible to implement such functionality: considering >= 75% per release? 13:39:30 ianychoi: that's the review I proposed and you linked before 13:40:27 okay.. then i am fine :) but please wait a little bit more :) 13:40:50 For reviewing, I might focus on improving quality of my translation. 13:41:05 i will finalize around ptg by publicizing through mailing list and the discussion with release team 13:41:41 sounds good to me 13:42:02 thanks :) 13:42:14 #topic Planning for Pike PTG 13:42:55 #link https://etherpad.openstack.org/p/docs-i18n-ptg-pike 13:43:20 Please fill out if u r available 13:44:18 done for me 13:44:29 with topics :) There will be the deadline for receiving attendees and topics (might be within a few days) 13:46:10 amotoki, haha u r so famous OpenStack guy :) 13:48:14 #topic Preparation for Boston Summit 13:48:37 Who will attend to Boston Summit? or are interested in? 13:50:15 i'm interested and will try to attend 13:50:25 but not sure yet 13:50:32 adiantum, oh good 13:51:07 I am thinking about 1 Forum session and a panel session 13:51:29 If adiantum and jftalta are interested please tell me 13:51:44 More idea is needed 13:52:18 since the due for a panel session is 6th feb i need to hurry 13:52:21 I'll be in Boston :) 13:53:16 I think Boston I18n session will be useful 13:54:55 #topic Open discussions 13:55:04 Anything else?? 13:55:08 Boston is the place to be. Because it might be the last US forum for a while... 13:55:44 jftalta, yep might be because of Trump... 13:56:02 That's what I meant 13:56:31 :) 13:56:54 suh, how is your 1st irc meeting?! 13:58:07 Yes, it is very nice meeting 13:58:32 suh, thanks a lot ! 13:58:48 jftalta, adiantum jpich amotoki thanks today! 13:58:56 :) 13:58:57 So do I 13:59:03 ianychoi: thank you 13:59:11 thanks all! 13:59:17 Thank you all ! 13:59:22 #endmeeting